Politsei edukus sõltub suurel määral sellest, millised on suhted elanikega. Siinviidatu tegeleb väga spetsiifilise, mõneti igapäevase, kuid olulisega: keelebarjääri kui politseile ligipääsetavusega. Tekst võiks huvi pakkuda kõikidele avaliku sektori töökorraldusega puutumuses olijatele, poliitikakujundajatele ja – mõistagi – politseinikele.

Konteksiks:

Studies have found that police departments have used digital platforms to facilitate existent police presentational strategies such as police professionalism and community policing (Schneider 2016), improve police legitimacy (Nhan and Noakes 2020), build trust in police-community relations (Davis et al. 2014), promote police image and manage public risk (Colbran 2020), and more. Hu and Lovrich (2020) have termed this body of policing scholarship ‘electronic community-oriented policing’ (E-COP).

Digilipääs:

We offer the term digital language accessibility to describe various aspects of an online platform that make the content and information contained on that platform more accessible to people who are limited English proficient (LEP). […] According to 2018 estimates, 12 percent of people in the U.S. are LEP (U.S. Census Bureau 2018a). In the context of policing, this means around 25.6 million people need language services to meaningfully access public safety information or request public safety services.

Miks keelebarjäär võib oluline olla?

For example, language barriers often discourage Koreans in the U.S. from contacting the police when they experience criminal victimisation. Poole and Pogrebin (1990) found that Korean Americans, frustrated by language barriers, often do not call the police for assistance as they believe they will not be understood nor receive appropriate assistance.

Lugemishuvi suurendamiseks:

In this paper, we set out to elevate language accessibility in the digital public safety space. We relied on an innovative methodology (WebCA) to conduct this exploratory study and present descriptive findings, which are important and necessary when building an evidence base on digital language accessibility in policing. […] Our findings reveal that while there is great variation in digital language accessibility, few of the sampled websites displayed high levels of digital language accessibility and none achieved the highest level of digital language accessibility.

Soovitus:

Digital language accessibility is an important dimension of policing in the twenty-first century. To enhance police-community relations, police departments must embrace digital language accessibility.

Ballard, M. M., & Rodriguez, N. (2022). Police department websites and digital language accessibility: a platform for achieving effective communication between limited English proficient communities and the policePolicing and Society, 1-21.